Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Mengatasi Subtitle yang terlalu Cepat atau terlalu Lambat dengan Aegisub

Cara edit Timing subtitle dengan Aegisub
Cara edit timing subtitle dengan Aegisub
Menonton film atau tontonan lain yang berasal dari luar negara kita dibutuhkan teks terjemahan atau biasa disebut dengan Subtitle. Dengan subtitle kita akan mengerti apa yang sedang terjadi atau apa yang sedang diucapkan oleh karakter dalam film, sehingga kita bisa menikmati tontonan dengan nyaman. Pernahkah kalian ketika menonton film, subtitle yang kalian pakai tidak sinkron dengan video yang sedang diputar (kecepetan atau telat muncul)?.

Kali ini saya akan memberikan tutorial untuk mengedit waktu/timing pada file subtitle (.ass atau .srt). Sebenarnya aplikasi untuk edit subtitle itu banyak, bahkan hanya dengan memakai notepad pun kita sudah bisa mengedit subtitle. Tetapi software yang akan saya gunakan disini adalah Aegisub karena mudah untuk digunakan.

Cara Mengatasi Subtitle yang terlalu Cepat atau terlalu Lambat dengan Aegisub

1. Download dulu aplikasi Aegisub di website resminya, http://www.aegisub.org/. Pilih versi Windows Full Install dengan ukuran 19 MB.
Download installer Aegisub
Download installer Aegisub
2. Jalankan file installer yang sudah didownload untuk menginstal Aegisub di PC Komputer atau Laptop kalian.
Install Aegisub
Install Aegisub
3. Buka aplikasi Aegisub
Tampilan aplikasi Aegisub
Tampilan aplikasi Aegisub
4. Selanjutnya kita buka file subtitle yang akan kita edit (biasanya berekstensi .srt atau .ass). Caranya dengan memilih tab File lalu pilih Open Subtitles
Membuka subtitle yang akan diedit
Membuka subtitle yang akan diedit
5. Setelah subtitle terbuka di Aegisub, Pilih tab Timing (di atas layar), kemudian pilih yang Shift Times.
Pilih Shift Times pada tab Timing
Pilih Shift Times pada tab Timing
6. Akan muncul jendela menu seperti gambar dibawah pada Shift Times.
Menu Shift Times
Sebelum mengedit, pastikan kalian tahu (dikira - kira) berapa detik atau menit teks terlalu cepat atau delay muncul.

- Shift By
Pada Time (untuk menambah atau mengurangi waktu), yang perlu kalian edit sudah saya garis bawahi seperti gambar dibawah.
Times

  • 0 (paling awal): untuk memasukkan jam.
  • 00 (kedua): untuk memasukkan menit.
  • 00 (terakhir): untuk memasukkan detik/second.
Untuk 00 yang terakhir (milisecond) tidak usah diedit, isi saja 00 karena tidak begitu berpengaruh.

Forward: Untuk menambah waktu subtitle, gunakan ini jika subtitle muncul terlalu cepat
Backward: Untuk mengurangi waktu subtitle, gunakan ini jika subtitle telat muncul (delay)

- Affect

  • All rows: Semua baris akan berubah jika kalian edit timingnya
  • Selected rows: Hanya baris yang dipilih yang berubah
  • Selection onward: Dari baris yang dipilih dan seterusnya yang berubah

- Times

  • Start and End times: Awal dan akhir akan berubah
  • Start times only: Hanya awal yang berubah
  • End times only: Hanya akhir yang berubah

7. Setelah yakin dengan waktu yang kalian masukkan, pilih OK lalu simpan Subtitle (Ctrl+S).

Kalian coba putar video dengan subtitle yang telah kalian edit. Jika masih kurang pas coba terus sampai subtitle nyaman untuk digunakan.

Nah, sekarang kalian sudah tidak terganggu lagi dengan subtitle yang kecepetan atau kelamaan muncul dan bisa menikmati film dengan nyaman. Sebenarnya selain untuk timing subtitle, Aegisub memiliki fitur lain seperti mengatur posisi teks, mengganti font, mengganti warna, memberi efek subtitle, dan lain-lain yang mungkin akan saya bahas di lain kesempatan.
Animblo
Animblo Seorang Blogger Pemula yang ingin berbagi tulisan lewat Blog kecil ini. Kalian bisa menghubungi saya melalui Email: admin@animblo.com

Posting Komentar untuk "Mengatasi Subtitle yang terlalu Cepat atau terlalu Lambat dengan Aegisub"